«Барышня-крестьянка» — читательский дневник по повести А. Пушкина

У названия этой статьи существуют и другие значения, см. Барышня-крестьянка (значения).

Барышня-крестьянка
Жанр: Роман
Автор: Александр Пушкин
Язык оригинала: русский
Дата написания: 1830
Дата первой публикации: 1831
Текст произведения
в Викитеке

«Ба?рышня-крестья?нка»

— повесть Александра Сергеевича Пушкина из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», начатая 19 и законченная 20 сентября 1830 и изданная в 1831 году.

Как и повесть «Метель», «рассказана» подставному автору Белкину девицей К. И. Т.

Главные герои: Иван Петрович Берестов, его сын Алексей, сосед помещик, помещик-англоман, «настоящий русский барин» Григорий Иванович Муромский, его дочь Лиза.

О произведении

Повесть «Барышня-крестьянка» Пушкин написал осенью 1830 года в Болдино. Произведение входит в цикл «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» («Повести Белкина»).

«Барышня-крестьянка» написана в рамках литературного направления реализм. В рассказе Пушкин делает иронические отсылки к произведению Карамзина «Бедная Лиза», трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта». Для создания комического эффекта автор использует художественный метод масок, переодеваний.

На нашем сайте можно читать онлайн краткое содержание «Барышни-крестьянки», а также пройти тест, чтобы проверить знание сюжета произведения, подготовиться к уроку литературы.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Экранизации

Барышня-крестьянка в Викицитатнике
Барышня-крестьянка в Викитеке
  • 1911 — Барышня-крестьянка.
  • 1916 — Барышня-крестьянка, режиссёр Ольга Преображенская.
  • 1970 — Барышня-крестьянка (телефильм).
  • 1995 — Барышня-крестьянка, режиссёр Алексей Сахаров.
Поэмы Руслан и Людмила • Кавказский пленник • Гавриилиада • Вадим


Братья разбойники
• Бахчисарайский фонтан • Цыганы • Граф Нулин • Полтава •
Тазит
• Домик в Коломне •
Езерский

Анджело
• Медный всадник

Стихотворения Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список)
Драматургия Борис Годунов • Русалка


Сцены из рыцарских времён
Маленькие трагедии

: Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы

Сказки Жених • Сказка о попе и о работнике его Балде • Сказка о медведихе

• Сказка о царе Салтане • Сказка о рыбаке и рыбке • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях • Сказка о золотом петушке

Художественная проза Арап Петра Великого


История села Горюхина

Рославлев

Дубровский
• Пиковая дама • Кирджали •
Египетские ночи
• Путешествие в Арзрум • Капитанская дочка •
Роман в письмах

Повесть о стрельце
Повести Белкина

: Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель •
Барышня-крестьянка

Историческая проза История Пугачёва • История Петра I
Прочее Переводы Пушкина с иностранных языков
Неоконченные произведения выделены курсивом
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Другие персонажи

  • Григорий Иванович Муромский – «настоящий русский барин», западник, любитель всего английского, вдовец, отец Лизы.
  • Иван Петрович Берестов – барин, вдовец, владелец суконной фабрики, отец Алексея.
  • Настя – крепостная девушка, горничная Лизы.

А ещё у нас есть:

для самых нетерпеливых —

Очень краткое содержание «Барышня-крестьянка»

для самых компанейских —

Главные герои «Барышня крестьянка»

для самых занятых —

Читательский дневник «Барышня-крестьянка»

для самых любопытных —

Анализ «Барышня-крестьянка» Пушкин

для самых крутых —

Читать «Барышня-крестьянка» полностью

Тема

Анализ «Барышни-крестьянки» следует начинать с характеристики основных мотивов. Разбор их также поможет понять суть повести.

В основе повести – традиционная для литературы тема любви. В контексте этого мотива формируется проблематика, в которой отобразились как моральные, так и социальные аспекты жизни. Можно выделить следующие проблемы: заимствование чужой культуры, обман, положение крестьян и представителей высшего сословия, дружба.

Начинается «Барышня-крестьянка» рассказом о семьях Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Помещики не ладят между собой из-за разницы во взглядах. В деревню к Берестову приезжает его сын Алексей. Молодой человек хорош собой, образован и воспитан. Слухи о его приезде быстро распространяются по деревне. Лиза, Дочь Муромского, изъявляет желание познакомиться с Алексеем. Девушка не знает, как это сделать. Настя, служанка молодой барышни, учит её, как сделать правильно. Так начинаются главные приключения повести.

Лиза переодевается в крестьянку и устраивает «случайную» встречу с Алексеем, представляясь дочерью местного кузнеца. Кстати, крестьянское платье барышне очень даже к лицу. Постепенно молодые люди влюбляются друг в друга. Лиза боится, что молодой человек узнает правду и тогда их отношения оборвутся. После череды забавных ситуаций с переодеваниями правда всё-таки всплывает. Тем не менее заканчивается история счастливо, так как отцы Лизы и Алексея до того времени успевают помириться. Эти элементы сюжета служат более полному раскрытию основной идеи рассказа.: рано или поздно любой обман обнаруживается.

После прочтения произведения становится понятным смысл названия повести. Заглавие отражает переодевания главной героини.

Основная мысль – настоящая любовь сильнее обманов и ссор. Счастье и судьба человека не зависят от материального достатка. Положение в обществе, наличие денег — это не главное, главное – настоящие чувства.

Краткое содержание

Имение Ивана Петровича Берестова находилось в одной из отдаленных губерний. В молодости он служил в гвардии, затем вышел в отставку, уехал в деревню. Вскоре он построил дом, «завел суконную фабрику».

Берестов не ладил с ближайшим соседом Григорием Ивановичем Муромским. Муромский промотал в Москве большую часть имения и приехал в деревню, где «развел английский сад», поля обрабатывал «по английской методе», хотя это и было не прибыльно. Берестову не нравились нововведения соседа, Муромский же в свою очередь прозвал Ивана Петровича «медведем и провинциалом».

В деревню приехал сын Берестова Алексей. Молодой человек был хорошо сложен, прекрасно держался в седле и пользовался большим успехом у барышень, однако сам к женскому полу был холоден.

Дочь Муромского, Лиза, заинтересовалась Алексеем, но отцы их не общались и потому познакомиться им было негде. После гуляний у соседей служанка Лизы Настя, рассказала, что Алексей «удивительно хорош», что он во время праздника играл с крестьянскими девушками в горелки.

Чтобы молодой человек не подумал, что «она за ним гоняется», Лиза переоделась в крестьянскую одежду и рано утром пошла в рощу, где обычно в это время охотился молодой Берестов. Она, задумавшись, ждала. Внезапно к ней подбежала собака, а вскоре подъехал и охотник. Алексей успокоил притворившуюся «полуиспуганной, полузастенчивой» девушку. Лиза, говоря на крестьянском наречии, представилась Акулиной, дочерью кузнеца. Алексей собрался наведаться к ее отцу, но девушка пообещала, что завтра сама придет на это же место.

Весь день Лиза была рассеянной. Она даже думала не пойти завтра, но боялась, что Алексей познакомится с настоящей Акулиной – «толстой, рябой девкой». Алексей же был восхищен новой знакомой. Утром он сразу побежал на свидание.

Встретившись с Алексеем, Лиза сказала, что это их последнее свидание. Но молодой человек просил ее хотя бы о редких встречах. Девушка взяла с него слово, что он никогда сам не будет ее искать и они будут встречаться только тогда, когда она сама назначит свидание. Встречи молодых людей продолжались. Алексей влюбился без памяти, «Лиза была не равнодушнее».

Как-то во время утренней прогулки Берестов и Муромский столкнулись. Лошадь Муромского напугал выбежавший заяц, и она сбросила седока. Берестов помог соседу оправиться и пригласил к себе. Они дружелюбно разговаривали за завтраком. Муромский пригласил Берестова с сыном к себе в Прилучино. Узнав об этом, Лиза наотрез отказалась появляться перед Берестовыми. Но вскоре придумала уловку, попросив отца ничему не удивляться. Когда Берестовы приехали и расположились в гостиной, девушка вышла к ним: она «набелена была по уши», со светлыми фальшивыми локонами на голове, взбитыми как парик Людовика XIV. Алексей не узнал в ней Акулины. За столом Алексей играл «роль рассеянного и задумчивого. Лиза жеманилась».

На следующее утро на свидании Лиза спросила, понравилась ли Алексею барышня. Он ответил, что та «урод уродом». Молодой человек предложил обучить якобы неграмотную Акулину грамоте и очень удивлялся тому, как она за три занятия освоила азбуку и письмо. Между ними завязалась переписка, письма они оставляли в дупле старого дуба. «Настя втайне исправляла должность почтальона».

Берестов и Муромский вскоре стали хорошими друзьями. Они решили поженить своих детей. Алексей отказывался брать в жены Лизу, и тогда отец поставил перед ним условие: или свадьба, или лишит наследства. Молодой человек написал Акулине о случившемся, предложил в письме выйти за него замуж (хотя и знал, что потом придется вести жизнь бедную).

На следующий день Алексей сразу поехал к Муромскому объясниться, но дома была только Лиза. Молодой человек без предупреждения вошел в дом и остолбенел: перед ним была его Акулина, но «в белом утреннем платьице». Девушка внимательно читала его письмо, поэтому не заметила, как он вошел. Алексей бросился к ней и начал целовать ее руки. Как раз в этот момент вошел Григорий Иванович.

«— Ага! — сказал Муромский, — да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…

Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку».

Отрывок, характеризующий Барышня-крестьянка

«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был». Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал. Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее. – А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.) Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь. – Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся. – Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит! Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею. – Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе. – Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она. – Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы. – Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду. Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней. – Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот. Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой. Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки. – Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала. – Что с тобой, Маша? – Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.

Популярные сочинения

  • Сочинение Сравнительная характеристика Катерины и Варвары в пьесе Гроза Островского
    Александр Островский, является автором такого знаменитого произведения, под названием Гроза. Действия данного произведения происходит в вымышленном городе Калинов, находящегося на берегу реки Волги
  • Сочинение на тему Верность Родине
    У каждого человека есть своя Родина. Родина это место, где ты родился и вырос. Это родная единственная земля. Очень важно любить свою Родину и хранить верность своей Родине?
  • Сочинение Роль эпизода смерти Базарова в романе Отцы и дети
    Сцена смерти главного героя произведения представляет собой ключевую кульминацию повествования, поскольку дает ответ на вопрос существует ли жизнь только с разумом и холодным расчетом

Чему учит?

А. С. Пушкин заложил в повести определенную мораль. Человеку необходимо оставаться самим собой, а не примирять на себя маски, которые навязывает общество. Только тогда люди начнут ценить не социальное положение, не уровень достатка, а саму личность. Так и произошло с главными героями, которые выбирали друг друга, а не навешанные на них ярлыки.

Вывод автора прост: людям необходимо равенство, чтобы лучше узнать друг друга. Очевидно, что все конфликты происходят от незнания, ведь даже соседи могут годами не общаться друг с другом, а значит, и не знать истинного положения вещей. Только после нормального человеческого разговора отцы помирились, осознав, как глупо было осуждать того, кого ты даже не знаешь. А их дети доказали, что крестьянам и дворянам тоже не хватает равного общения. Только беседа может сплотить их, уничтожить все недомолвки и взаимные обиды. Но людям не хватает мужества отринуть социальные ярлыки, которые препятствуют объединению. Таким образом, автор осуждает социальное неравенство в России, которое делит единый народ на элиту и холопов. В его рассуждениях слышится протест против крепостного права.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: